ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1 Μετὰ (Después) ταῦτα (estas (cosas)) ἐφανέρωσεν (manifestó abiertamente) ἑαυτὸν (a sí mismo) πάλιν (otra vez) ὁ (el) Ἰησοῦς (Jesús) τοῖς (a los) μαθηταῖς (aprendices/discípulos) ἐπὶ (en/sobre) τῆς (de la) θαλάσσης (mar) τῆς (de la) Τιβεριάδος (Tiberíades) · (;) ἐφανέρωσεν (manifestó abiertamente) δὲ (a saber) οὕτως (de este(a) modo/manera) 2 ἦσαν (estaban siendo) ὁμοῦ (al mismo tiempo/juntamente) Σίμων (Simón) Πέτρος (Pedro) καὶ (y) Θωμᾶς (Tomás) ὁ (el) λεγόμενος (siendo llamado) Δίδυμος (Gemelo) καὶ (y) Ναθαναὴλ (Natanael) ὁ (el) ἀπὸ (de) Κανὰ (Caná) τῆς (de la) Γαλιλαίας (Galilea) καὶ (y) οἱ (los) τοῦ (de el) Ζεβεδαίου (Zebedeo) καὶ (y) ἄλλοι (otros) ἐκ (procedente de) τῶν (de los) μαθητῶν (aprendices/discípulos) αὐτοῦ (de él) δύο (dos) 3 λέγει (está diciendo) αὐτοῖς (a ellos) Σίμων (Simón) Πέτρος (Pedro) Ὑπάγω (Estoy conduciéndome/llevándome/yendo) ἁλιεύειν ((a) estar pescando/capturando peces) λέγουσιν (están diciendo) αὐτῷ (a él) Ἐρχόμεθα (Estamos yendo) καὶ (también) ἡμεῖς (nosotros) σὺν (unidos/junto) σοί (a ti) ἐξῆλθον (Salieron/Partieron) καὶ (y) ἀνέβησαν (pusieron pie arriba/subieron a bordo) εἰς (adentro (de)) τὸ (la) πλοῖον (embarcación que navega) εὐθὺς (inmediatamente/al instante), καὶ (sin embargo/no obstante) ἐν (en) ἐκείνῃ (aquella) τῇ (la) νυκτὶ (noche) ἐπίασαν (asieron con fuerza/capturaron) οὐδέν (ni siquiera uno/nada) 4 πρωΐας (temprano en la mañana/antes del amanecer) δὲ (mas) ἤδη (a estas alturas/ya) γενομένης (habiendo llegado a ser) ἔστη (se puso firmemente de pie/presentó) ὁ (el) Ἰησοῦς (Jesús) εἰς (en) τὸν (la) αἰγιαλόν (orilla de la playa) οὐ (no) μέντοι (aunque en verdad/sin embargo) ᾔδεισαν (habían reconocido) οἱ (los) μαθηταὶ (aprendices/discípulos) ὅτι (que) Ἰησοῦς (Jesús) ἐστιν (está siendo) 5 λέγει (está diciendo) οὖν (por lo tanto) αὐτοῖς (a ellos) ὁ (el) Ἰησοῦς (Jesús) Παιδία (Criaturas/Muchachos) μή (no) τι (alguna) προσφάγιον (delicia/delicadeza comestible (con pan)) ἔχετε (estáis teniendo) ἀπεκρίθησαν (respondieron) αὐτῷ (a él) Οὔ (No) 6 ὁ (el) δὲ (empero) εἶπεν (dijo) αὐτοῖς (a ellos) Βάλετε (Arrojad/Echad/Lanzad) εἰς (hacia dentro) τὰ (las) δεξιὰ (manos derechas/diestras) μέρη (lado) τοῦ (de la) πλοίου (embarcación que navega) τὸ (a la) δίκτυον (red) καὶ (y) εὑρήσετε (hallaréis) ἔβαλον (arrojaron/echaron/lanzaron) οὖν (pues) καὶ (y) οὐκ (no) ἔτι (ya) αὐτὸ (a ella) ἑλκύσαι (arrastrar/atraer hacia) ἴσχυσαν ((re)tuvieron fuerza/potencia/poder) ἀπὸ (de) τοῦ (la) πλήθους (llenura/plenitud) τῶν (de los) ἰχθύων (peces/pescados) 7 λέγει (está diciendo) οὖν (en consecuencia) ὁ (el) μαθητὴς (aprendiz/discípulo) ἐκεῖνος (aquél) ὃν (a quien) ἠγάπα (estaba amando con alegre/gozoso apego) ὁ (el) Ἰησοῦς (Jesús) τῷ (a el) Πέτρῳ (Pedro) Ὁ (El) κύριός (señor/amo/supremo en poder/autoridad) ἐστιν (está siendo) Σίμων (Simón) οὖν (así que) Πέτρος (Pedro) ἀκούσας (habiendo oído) ὅτι (que) ὁ (el) κύριός (señor/amo/supremo en poder/autoridad) ἐστιν (está siendo) τὸν (la) ἐπενδύτην (envoltura/prenda superior/exterior//túnica) διεζώσατο (se sujetó apretadamente/ciñó firmemente todo alrededor) ἦν (estaba siendo) γὰρ (porque) γυμνός (sobre su desnudez/desvestido) καὶ (y) ἔβαλεν (arrojó/echo/lanzó) ἑαυτὸν (a sí mismo) εἰς (hacia dentro/en) τὴν (a el) θάλασσαν (mar) 8 οἱ (los) δὲ (pero/mas) ἄλλοι (otros) μαθηταὶ (aprendices/discípulos) τῷ (a la) πλοιαρίῳ (pequeña embarcación que navega) ἦλθον (vinieron) οὐ (no) γὰρ (porque) ἦσαν (estaban siendo) μακρὰν (a distancia/lejos) ἀπὸ (desde) τῆς (la) γῆς (tierra) ἀλλ' (sino) ὡς (como) ἀπὸ (de) πηχῶν (antebrazos/codos) διακοσίων (doscientos) σύροντες (halando/arrastrando penosamente) τὸ (la) δίκτυον (red) τῶν (de los) ἰχθύων (peces/pescados) 9 ὡς (cuando) οὖν (pues) ἀπέβησαν (pusieron planta del pie desde/desembarcaron) εἰς (hacia dentro/en) τὴν (el/la) γῆν (suelo/tierra) βλέπουσιν (están mirando) ἀνθρακιὰν (montón de carbones ardiendo/fuego de brasas encendidas) κειμένην (yaciendo estirados/colocados) καὶ (y) ὀψάριον (pescaditos) ἐπικείμενον (yaciendo encima) καὶ (y) ἄρτον (pan) 10 λέγει (está diciendo) αὐτοῖς (a ellos) ὁ (el) Ἰησοῦς (Jesús) Ἐνέγκατε (Traigan/Acerquen) ἀπὸ (desde) τῶν (de los) ὀψαρίων (pescaditos) ὧν (de los cuales/que) ἐπιάσατε (capturaron) νῦν (ahora) 11 ἀνέβη (puso planta del pie arriba/embarcó) Σίμων (Simón) Πέτρος (Pedro) καὶ (y) εἵλκυσεν (atrajo hacia/arrastró) τὸ (la) δίκτυον (red) ἐπὶ (sobre/en) τῆς (de el/la) γῆς (suelo/tierra), μεστὸν (repleta) ἰχθύων (de peces/pescados) μεγάλων (grandes/abundantes) ἑκατὸν (ciento) πεντηκοντατριῶν (cincuenta y tres) · (;) καὶ (aún) τοσούτων (tan grande/numerosa cantidad) ὄντων (siendo) οὐκ (no) ἐσχίσθη (fue desgarrada) τὸ (la) δίκτυον (red) 12 λέγει (está diciendo) αὐτοῖς (a ellos) ὁ (el) Ἰησοῦς (Jesús) Δεῦτε (Venid acá/Acercaros) ἀριστήσατε (comed) οὐδεὶς (ni siquiera uno) δὲ (empero) ἐτόλμα (estaba teniendo coraje/valor) τῶν (de los) μαθητῶν (aprendices/discípulos) ἐξετάσαι (probar completamente/verificar) αὐτόν (a él) Σὺ (Tú) τίς (quién) εἶ (estás siendo) εἰδότες (han reconocido plenamente mediante percepción/sabiendo) ὅτι (que) ὁ (el) κύριός (señor/amo/supremo en poder/autoridad) ἐστιν (está siendo) 13 ἔρχεται (está viniendo) οὖν (pues) ὁ (el) Ἰησοῦς (Jesús) καὶ (y) λαμβάνει (está tomando) τὸν (el) ἄρτον (pan) καὶ (y) δίδωσιν (está dando/repartiendo) αὐτοῖς (a ellos) καὶ (y) τὸ (el) ὀψάριον (pescadito) ὁμοίως (de la misma manera/igualmente) 14 τοῦτο (Esta) ἤδη (a estas alturas/ya) τρίτον (tercera (vez)) ἐφανερώθη (fue hecho aparente/expuesto abiertamente/manifiesto) ὁ (el) Ἰησοῦς (Jesús) τοῖς (a los) μαθηταῖς (aprendices/discípulos) αὐτοῦ (de él), ἐγερθεὶς (habiendo sido levantado/resucitado) ἐκ (procedente de) νεκρῶν (de los muertos) 15 Ὅτε (Tan pronto como) οὖν (así que) ἠρίστησαν (desayunaron) λέγει (está diciendo) τῷ (a el) Σίμωνι (Simón) Πέτρῳ (Pedro) ὁ (el) Ἰησοῦς (Jesús) Σίμων (Simón) Ἰωνᾶ (hijo de Jonás), ἀγαπᾷς (estás amando con gozoso apego) με (a mí) πλεῖόν (más) τούτων (de (lo que lo hacen) estos) λέγει (está diciendo) αὐτῷ (a él) Ναί (Sí, Ciertamente/En verdad) κύριε (señor/amo/supremo en poder/autoridad) σὺ (tú) οἶδας (has sabido/conocido plenamente) ὅτι (que) φιλῶ (estoy teniendo entrañable afecto/profundo aprecio/cariño) σε (a ti) λέγει (está diciendo) αὐτῷ (a él) Βόσκε (Estés apacentando/cuidando) τὰ (a los) ἀρνία (corderos/corderitos (aunque se trata de un diminutivo, no tiene por qué entenderse necesariamente así)) μου (mías) 16 λέγει (está diciendo) αὐτῷ (a él) πάλιν (de nuevo) δεύτερον (segunda) Σίμων (Simón) Ἰωνᾶ (hijo de Jonás) ἀγαπᾷς (estás amando con gozoso apego) με (a mí) λέγει (está diciendo) αὐτῷ (a él) Ναί (Sí, Ciertamente/En verdad) κύριε (señor/amo/supremo en poder/autoridad)) σὺ (tú) οἶδας (has sabido/conocido plenamente) ὅτι (que) φιλῶ (estoy teniendo entrañable afecto/profundo aprecio/cariño) σε (a ti) λέγει (está diciendo) αὐτῷ (a él) Ποίμαινε (Estés apacentando/cuidando) τὰ (el/las) πρόβατά (ganado menor/ovejas) μου (de mí) 17 λέγει (está diciendo) αὐτῷ (a él) τὸ (la) τρίτον (tercera) Σίμων (Simón) Ἰωνᾶ (hijo de Jonás), φιλεῖς (estás teniendo entrañable afecto/profundo aprecio/cariño) με (a mí) ἐλυπήθη (fue dolorosamente afligido con pena) ὁ (el) Πέτρος (Pedro) ὅτι (porque) εἶπεν (dijo) αὐτῷ (a él) τὸ (la) τρίτον (tercera) Φιλεῖς (Estás teniendo entrañable afecto/profundo aprecio/cariño) με (a mí) καὶ (de manera que) εἶπεν (dijo) αὐτῷ (a él) Κύριε (Señor/Amo/Supremo en poder/autoridad) σὺ (tú) πάντα (todas (las cosas)) οἶδας (has conocido a plenitud/perfectamente) σὺ (tú) γινώσκεις (estás conociendo) ὅτι (que) φιλῶ (Estoy teniendo entrañable afecto/profundo aprecio/cariño) σε (a ti) λέγει (está diciendo) αὐτῷ (a él) ὁ (el) Ἰησοῦς (Jesús) Βόσκε (Estés apacentando/cuidando) τὰ (el/las) πρόβατά (ganado menor/ovejas) μου (de mí) 18 ἀμὴν (amén/de seguro/de cierto/en verdad) ἀμὴν (amén/de seguro/de cierto/en verdad) λέγω (estoy diciendo) σοι (a ti) ὅτε (en tanto/mientas/cuando) ἦς (estabas siendo) νεώτερος (más reciente/joven/menor) ἐζώννυες (estabas atando/ciñendo/sujetando alrededor) σεαυτὸν (a ti mismo) καὶ (y) περιεπάτεις (estabas caminando en derredor/moviéndote) ὅπου (donde) ἤθελες (estabas deseando según tu determinación anhelada/voluntad) · (;) ὅταν (en tanto/cuando) δὲ (mas) γηράσῃς (envejezcas) ἐκτενεῖς (extenderás adelante) τὰς (las) χεῖράς (manos) σου (de ti) καὶ (y) ἄλλος (otro) σε (a ti) ζώσει (atará/ceñirá/sujetará alrededor) καὶ (y) οἴσει (llevará) ὅπου (donde) οὐ (no) θέλεις (estás deseando según tu determinación anhelada/voluntad) 19 τοῦτο (esto) δὲ (a saber) εἶπεν (dijo) σημαίνων (indicando/señalando/dando a conocer) ποίῳ (a qué tipo/clase/naturaleza de) θανάτῳ (muerte) δοξάσει (magnificará/investirá de gloriosa alabanza/dignidad) τὸν (a el) θεόν (dios) καὶ (y) τοῦτο (esto) εἰπὼν (habiendo notificado/informado) λέγει (está diciendo) αὐτῷ (a él) Ἀκολούθει (Estés acompañando en el mismo camino/Siguiendo) μοι (me/a mí) 20 Ἐπιστραφεὶς (Habiendo sido girado/hecho dar la vuelta) δέ (pero/cuando he aquí que) ὁ (el) Πέτρος (Pedro) βλέπει (está mirando/contemplando) τὸν (al) μαθητὴν (aprendiz/discípulo) ὃν ((el) cual/que) ἠγάπα (estaba amando Jesús con gozoso/alegre apego) ὁ (el) Ἰησοῦς (Jesús) ἀκολουθοῦντα (acompañando en el mismo camino/siguiendo) ὃς (quien) καὶ (además/asimismo) ἀνέπεσεν (se recostó) ἐν (en) τῷ (la) δείπνῳ (cena) ἐπὶ (en reposo/descanso sobre) τὸ (el) στῆθος (pecho) αὐτοῦ (de él) καὶ (y) εἶπεν (dijo) Κύριε (Señor/Amo/Supremo en poder/autoridad)) τίς (quién) ἐστιν (está siendo) ὁ (el) παραδιδούς (entregando por fuerza) σε (a ti) 21 τοῦτον (a éste) ἰδὼν (habiendo visto) ὁ (el) Πέτρος (Pedro) λέγει (está diciendo) τῷ (a el) Ἰησοῦ (Jesús) Κύριε (Señor/Amo/Supremo en poder/autoridad) οὗτος (éste) δὲ (y/a saber) τί (qué) 22 λέγει (está diciendo) αὐτῷ (a él) ὁ (el) Ἰησοῦς (Jesús) Ἐὰν (En el caso) αὐτὸν (a él) θέλω (esté queriendo/teniendo en mente la determinación anhelada) μένειν (estar quedando/permaneciendo firme/perseverando) ἕως (hasta que) ἔρχομαι (esté viniendo) τί (qué) πρὸς (a) σέ (ti) σύ (tú) ἀκολούθει (estés acompañando en el mismo camino/siguiendo) μοι (me/a mí) 23 ἐξῆλθεν (salió) οὖν (en consecuencia) ὁ (el) λόγος (pensamiento dicho/hablado) οὗτος (este) εἰς (hacia dentro/entre) τοὺς (a los) ἀδελφοὺς (hermanos) ὅτι (que) ὁ (el) μαθητὴς (aprendiz/discípulo) ἐκεῖνος (aquél) οὐκ (no) ἀποθνῄσκει (está muriendo/pereciendo) καὶ (ahora bien/y sin embargo) οὐκ (no) εἶπεν (dijo) αὐτῷ (a él) ὁ (el) Ἰησοῦς (Jesús) ὅτι (que) οὐκ (no) ἀποθνῄσκει (está muriendo/pereciendo) · (;) ἀλλ' (sino) Ἐὰν (En el caso) αὐτὸν (a él) θέλω (esté queriendo/teniendo en mente la determinación anhelada) μένειν (estar quedando/permaneciendo firme/perseverando) ἕως (hasta que) ἔρχομαι (esté viniendo) τί (qué) πρὸς (a) σέ (ti) 24 Οὗτός (Este) ἐστιν (está siendo) ὁ (el) μαθητὴς (aprendiz/discípulo) ὁ (el) μαρτυρῶν (siendo testigo/dando testimonio) περὶ (acerca/respecto de) τούτων (de estas (cosas)) καὶ (y) γράψας (habiendo grabado/escrito) ταῦτα (estas (cosas)) καὶ (de igual manera) οἴδαμεν (hemos sabido/constatado/experimentado plenamente) ὅτι (que) ἀληθὴς (manifiesta(o)/descubierta(o)/veraz/real/auténtica(o)) ἐστίν (están siendo) ἡ (la/el) μαρτυρία (evidencia dada/testificación/testimonio) αὐτοῦ (de él) 25 Ἔστιν (Está siendo/Hay) δὲ (además) καὶ (también) ἄλλα (otras) πολλὰ (muchas (cosas)) ὃσα (tantas como) ἐποίησεν (hizo) ὁ (el) Ἰησοῦς (Jesús) ἅτινα (las cuales) ἐὰν (en el caso) γράφηται (estén siendo grabadas/escritas) καθ' (según/(una) por) ἕν (una) οὐδὲ (ni aún/a saber) αὐτὸν (el mismo) οἶμαι (estoy imaginando/suponiendo/pensando) τὸν (a el) κόσμον (orden dispuesto/mundo) χωρῆσαι (hacer/dar cabida/sitio para) τὰ (los) γραφόμενα (habiendo sido grabados/escritos) βιβλία (biblia/volumen escrito (permanino/libro)/pequeños rollos) ἀμήν (amén/de seguro/de cierto/en verdad)              . 21