ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1 Ὁ (El) οὖν (por lo tanto) Ἰησοῦς (Jesús) πρὸ (antes) ἓξ (seis) ἡμερῶν (días) τοῦ (de la) πάσχα (pascua) ἦλθεν (vino/llegó) εἰς (hacia dentro/a) Βηθανίαν (Betania) ὅπου (donde) ἦν (estaba siendo) Λάζαρος (Lázaro) Ὁ (El) τεθνηκώς (ha muerto), ὃν (a quien) ἤγειρεν (levantó/despertó/resucitó) ἐκ (procedente de) νεκρῶν (de los cadáveres/muertos) 2 ἐποίησαν (hicieron) οὖν (por lo tanto) αὐτῷ (a él) δεῖπνον (cena) ἐκεῖ (allí) καὶ (y) ἡ (la) Μάρθα (Marta) διηκόνει (estaba sirviendo/asistiendo voluntariamente con el objeto de ayudar) ὁ (el) δὲ (y) Λάζαρος (Lázaro) εἷς (uno) ἦν (estaba siendo/era) τῶν (de los) συνανακειμένων (reclinando a la mesa en unión extrecha junto a) αὐτῷ (él) 3 ἡ (la) οὖν (por tanto) Μαρία (María) λαβοῦσα (habiendo tomado) λίτραν (libra de peso) μύρου (de aceite perfumado) νάρδου (de nardo) πιστικῆς (digno de confianza/genuino) πολυτίμου (de mucho precio/valor) ἤλειψεν (ungió/untó) τοὺς (a los) πόδας (pies) τοῦ (de el) Ἰησοῦ (Jesús) καὶ (y) ἐξέμαξεν (enjugó fuera/secó/limpió) ταῖς (con los) θριξὶν (cabellos) αὐτῆς (de ella) τοὺς (a los) πόδας (pies) αὐτοῦ (de él/sus) · (;) ἡ (la) δὲ (de modo que) οἰκία (casa) ἐπληρώθη (fue llenada a plenitud) ἐκ (procedente de) τῆς (del/de la) ὀσμῆς (olor/fragancia) τοῦ (del) μύρου (aceite perfumado) 4 λέγει (está diciendo) οὖν (en consecuencia) εἷς (uno) ἐκ (procedente de) τῶν (de los) μαθητῶν (aprendices/discípulos) αὐτοῦ (de él/sus) Ἰούδας (Judas) Σίμωνος (de Simón) Ἰσκαριώτης (Iscariote) ὁ (el) μέλλων (estando a punto de) αὐτὸν (a él) παραδιδόναι (estar entregando por fuerza) 5 Διατί (Por qué) τοῦτο (esto) τὸ (el) μύρον (aceite perfumado) οὐκ (no) ἐπράθη (fue vendido) τριακοσίων (de trescientos) δηναρίων (denarios) καὶ (y) ἐδόθη (fue entregado con buena voluntad/de buena gana misericordiosamente) πτωχοῖς (a pobres) 6 εἶπεν (dijo) δὲ (mas) τοῦτο (esto) οὐχ (no) ὅτι (porque) περὶ (acerca de/sobre) τῶν (de los) πτωχῶν (pobres) ἔμελεν (estaba siendo de interés/preocupación/cuidado) αὐτῷ (a él) ἀλλ' (sino) ὅτι (porque) κλέπτης (encubierto ladrón) ἦν (estaba siendo) καὶ (y) τὸ (la) γλωσσόκομον (caja de dinero) εἶχέν (estaba teniendo de continuo) καὶ (y) τὰ (las (monedas)) βαλλόμενα (siendo echadas) ἐβάσταζεν (estaba cargando/tomando arriba/sustrayendo) 7 εἶπεν (dijo) οὖν (por tanto) ὁ (el) Ἰησοῦς (Jesús) Ἄφες (Deja completamente) αὐτήν (a ella) εἰς (hacia dentro/para) τὴν (el/la) ἡμέραν (día/ocasion) τοῦ (de la) ἐνταφιασμοῦ (preparación del entierro/sepultura) μου (de mí) τετηρήκεν (ha guardado/custodiado/preservado) αὐτό (a ello) · (;) 8 τοὺς (a los) πτωχοὺς (pobres) γὰρ (porque) πάντοτε (en todo momento/siempre) ἔχετε (estáis teniendo de continuo) μεθ' (en medio de/entre) ἑαυτῶν (vosotros mismos) ἐμὲ (a mí) δὲ (mas/pero) οὐ (no) πάντοτε (en todo momento/siempre) ἔχετε (estáis teniendo de continuo) 9 Ἔγνω (Conoció) οὖν (por lo tanto) ὄχλος (multitud reunida/muchedumbre) πολὺς (mucha) ἐκ (procedente de) τῶν (de los) Ἰουδαίων (Judíos) ὅτι (que) ἐκεῖ (allí) ἐστιν (está siendo) καὶ (y) ἦλθον (vinieron) οὐ (no) διὰ (por causa de) τὸν (el) Ἰησοῦν (Jesús) μόνον (únicamente) ἀλλ' (sino) ἵνα (para que) καὶ (también) τὸν (a el) Λάζαρον (Lázaro) ἴδωσιν (vieran) ὃν (a quien) ἤγειρεν (levantó/resucitó) ἐκ (procedente de) νεκρῶν (de los muertos) 10 ἐβουλεύσαντο (determinaron en/tomaron consejo) δὲ (pues) οἱ (los) ἀρχιερεῖς (principales gobernantes de/sumos sacerdotes) ἵνα (para que) καὶ (también) τὸν (a el) Λάζαρον (Lázaro) ἀποκτείνωσιν (estén matando/puedan matar) 11 ὅτι (ya que/porque) πολλοὶ (muchos) δι' (mediante/por causa de) αὐτὸν (él) ὑπῆγον (estaban conduciéndose/dirigiéndose) τῶν (de los) Ἰουδαίων (Judíos) καὶ (y) ἐπίστευον (estaban ejerciendo fe/crédito) εἰς (hacia dentro/en) τὸν (a el) Ἰησοῦν (Jesús) 12 Τῇ (Al) ἐπαύριον (día siguiente) ὄχλος (multitud reunida/muchedumbre/gentío) πολὺς (mucha(o)) ὁ (el/la) ἐλθὼν (habiendo acudido) εἰς (hacia dentro) τὴν (a la) ἑορτήν (fiesta) ἀκούσαντες (habiendo oído/oyendo) ὅτι (que) ἔρχεται (está viniendo) ὁ (el) Ἰησοῦς (Jesús) εἰς (hacia dentro) Ἱεροσόλυμα (Jerusalén) 13 ἔλαβον (tomaron) τὰ (las) βαΐα (ramas) τῶν (de las) φοινίκων (palmeras) καὶ (y) ἐξῆλθον (salieron) εἰς (hacia dentro/para) ὑπάντησιν (encuentro) αὐτῷ (a él) καὶ (y) ἔκραζον (estaban clamando a voz en cuello/gritos), Ὡσαννά (Hosanna = salva y haz prosperar, te rogamos, oh señor/amo/dueño/supremo en poder/autoridad) · (;) εὐλογημένος (ha sido elogiado) ὁ (el) ἐρχόμενος (viniendo) ἐν (en) ὀνόματι (nombre (identidad = atributos (reputación, dignidad, etc.)) κυρίου (del señor/amo/dueño/supremo en poder/autoridad) ὁ (el) βασιλεὺς (rey) τοῦ (de el) Ἰσραήλ (Israel) 14 εὑρὼν (habiendo hallado) δὲ (entonces) ὁ (el) Ἰησοῦς (Jesús) ὀνάριον (asnillo) ἐκάθισεν (se sentó) ἐπ' (sobre) αὐτό (él) καθώς (así como) ἐστιν (está siendo) γεγραμμένον (ha sido escrito) 15 Μὴ (No) φοβοῦ (estés poniéndote en fuga en terror/temiendo) θύγατερ (hija) Σιών (de sión) · (;) ἰδού (mira/he aquí), ὁ (el) βασιλεύς (rey) σου (de ti) ἔρχεται (está viniendo) καθήμενος (sentado) ἐπὶ (sobre) πῶλον (potrillo) ὄνου (de asna) 16 ταῦτα (estas (cosas)) δὲ (empero/sin embargo) οὐκ (no) ἔγνωσαν (conocieron) οἱ (los) μαθηταὶ (aprendices/discípulos) αὐτοῦ (de él) τὸ (lo/al) πρῶτον (primero/principio) ἀλλ' (sino) ὅτε (tan pronto como/cuando) ἐδοξάσθη (fue exaltado/glorificado) ὁ (el) Ἰησοῦς (Jesús) τότε (entonces) ἐμνήσθησαν (fueron recordados) ὅτι (que) ταῦτα (estas (cosas)) ἦν (estaba siendo) ἐπ' (sobre) αὐτῷ (él) γεγραμμένα (han sido escritas) καὶ (y) ταῦτα (estas (cosas)) ἐποίησαν (pusieron en  práctica/hicieron/cumplieron) αὐτῷ (a él) 17 ἐμαρτύρει (estaba siendo testigo/dando testimonio) οὖν (en consecuencia) ὁ (el/la) ὄχλος (gentío/multitud reunida/muchedumbre) ὁ (el/la) ὢν (estando) μετ' (en medio/junto) αὐτοῦ (a él) ὅτε (tan pronto como/cuando) τὸν (a el) Λάζαρον (Lázaro) ἐφώνησεν (emitió poderoso sonido/llamó en alta voz) ἐκ (fuera de) τοῦ (del) μνημείου (monumento fúnebre conmemorativo/sepulcro) καὶ (y) ἤγειρεν (levantó/despertó/resucito) αὐτὸν (a él) ἐκ (procedente/fuera de) νεκρῶν (cadáveres/muertos) 18 διὰ (mediante/por causa de) τοῦτο (esto) καὶ (también) ὑπήντησεν (salió al encuentro) αὐτῷ (a él) ὁ (el/la) ὄχλος (gentío/multitud reunida/muchedumbre) ὅτι (porque) ἤκουσεν (escuchó) τοῦτο (esto) αὐτὸν (a él) πεποιηκέναι (haber ejecutado) τὸ (la) σημεῖον (indicación presagiosa/prueba/señal milagrosa) 19 οἱ (los) οὖν (por lo tanto) Φαρισαῖοι (Fariseos) εἶπον (dijeron) πρὸς (con dirección a) ἑαυτούς (sí mismos) Θεωρεῖτε (Estáis percibiendo bajo atenta contemplación) ὅτι (que) οὐκ (no) ὠφελεῖτε (estáis consiguiendo) οὐδέν (nada) (;) · ἴδε (mira/he aquí) ὁ (el) κόσμος (orden dispuesto/mundo) ὀπίσω (tras) αὐτοῦ (él) ἀπῆλθεν (salió a un lado/se apartó/marchó) 20 Ἦσαν (Estaban siendo/habían) δὲ (igualmente) τινες (algunos) Ἕλληνές (Helenos/Griegos) ἐκ (procedente de) τῶν (de los) ἀναβαινόντων (poniendo planta de pie hacia arriba/ascendiendo) ἵνα (para que) προσκυνήσωσιν (se postren reverentemente/adoren) ἐν (en) τῇ (la) ἑορτῇ (fiesta) · () 21 οὗτοι (estos) οὖν (por lo tanto) προσῆλθον (se acercaron a) Φιλίππῳ (Felipe) τῷ (a el) ἀπὸ (de) Βηθσαϊδὰ (Betsaida) τῆς (de la) Γαλιλαίας (Galilea) καὶ (y) ἠρώτων (estaban solicitando confiadamente) αὐτὸν (a él) λέγοντες (explicando) Κύριε (Señor) θέλομεν (estamos deseando) τὸν (a el) Ἰησοῦν (Jesús) ἰδεῖν (conocer viéndole) 22 ἔρχεται (está yendo) Φίλιππος (Felipe) καὶ (y) λέγει (está diciendo) τῷ (a el) Ἀνδρέᾳ (Andrés) καὶ (y) πάλιν (de nuevo) Ἀνδρέας (Andrés) καὶ (y) Φίλιππος (Felipe) λέγουσιν (están relatando/refiriéndoselo) τῷ (a el) Ἰησοῦ (Jesús) 23 ὁ (el) δὲ (entonces) Ἰησοῦς (Jesús) ἀπεκρίνατο (respondió) αὐτοῖς (a ellos) λέγων (diciendo), Ἐλήλυθεν (Ha llegado) ἡ (la) ὥρα (hora) ἵνα (para que) δοξασθῇ (sea dado Gloria/ensalzado) ὁ (el) υἱὸς (hijo) τοῦ (del) ἀνθρώπου (hombre) 24 ἀμὴν (amén/en verdad/así es) ἀμὴν (amén/en verdad/así es) λέγω (estoy diciendo) ὑμῖν (a vosotros) ἐὰν (a menos que/si) μὴ (no) ὁ (el) κόκκος (grano) τοῦ (del) σίτου (trigo) πεσὼν (habiendo caído) εἰς (hacia dentro/en) τὴν (a la) γῆν (tierra) ἀποθάνῃ (muera afuera) αὐτὸς (él) μόνος (solitario) μένει (está quedando firme/permaneciendo)· ἐὰν (si alguna vez/en el caso) δὲ (pero) ἀποθάνῃ (muera afuera) πολὺν (mucho) καρπὸν (fruto (arrancado)) φέρει (está llevando) 25 ὁ (el) φιλῶν (teniendo profundo cariño/afecto entrañable) τὴν (al) ψυχὴν (aliento de vida/alma) αὐτοῦ (de él) ἀπολέσει (destruirá por completo/perderá) αὐτήν (a él/a ella) καὶ (y) ὁ (el) μισῶν (persiguiendo con odio/detestando) τὴν (al) ψυχὴν (aliento de vida/alma) αὐτοῦ (de él) ἐν (en) τῷ (el) κόσμῳ (orden dispuesto/mundo) τούτῳ (este) εἰς (hacia dentro/para) ζωὴν (vida/vitalidad) αἰώνιον (perpetua/eterna) φυλάξει (vigilará/custodiará/guardará) αὐτήν (a ella) 26 ἐὰν (si acaso/alguna vez) ἐμοί (a mí) διακονῇ (esté prestando a servir/asistiendo) τις (alguien/alguno) ἐμοὶ (a mí) ἀκολουθείτω (esté acompañando en el mismo camino/siguiendo) καὶ (y) ὅπου (donde) εἰμὶ (estoy siendo) ἐγὼ (yo) ἐκεῖ (allí) καὶ (también) ὁ (el) διάκονος (asistente/ministro) ὁ (el) ἐμὸς (mío) ἔσται (estará) · (;) καὶ (y) ἐάν (si acaso/alguna vez) τις (alguien/alguno) ἐμοὶ (a mí) διακονῇ (esté prestando a servir/asistiendo) τιμήσει (estimará en valor/premiará) αὐτὸν (a él) ὁ (el) πατήρ (padre) 27 Νῦν (Ahora) ἡ (el) ψυχή (aliento de vida/alma) μου (de mí) τετάρακται (ha sido alborotada/agitada de perturbación) καὶ (y) τί (qué) εἴπω (diré) Πάτερ (Padre) σῶσόν (preserva en seguridad/pon a salvo) με (a mí) ἐκ (procedente/fuera de) τῆς (la) ὥρας (hora) ταύτης (esta) ἀλλὰ (pero) διὰ (mediante/por causa de) τοῦτο (esto) ἦλθον (acudí) εἰς (hacia dentro) τὴν (a la) ὥραν (hora) ταύτην (esta) 28 πάτερ (padre) δόξασόν (inviste de gloriosa alabanza) σου (de ti) τὸ (el/la) ὄνομα (nombre (identidad = atributos (reputación, dignidad, etc.)) ἦλθεν (vino) οὖν (en consecuencia) φωνὴ (sonido/voz) ἐκ (procedente de) τοῦ (del) οὐρανοῦ (cielo) Καὶ (De igual manera/En efecto) ἐδόξασα (investí de gloriosa alabanza) καὶ (y) πάλιν (de nuevo) δοξάσω (investiré de gloriosa alabanza) 29 ὁ (el/la) οὖν (en consecuencia(por consiguiente) ὄχλος (gentío/multitud reunida/muchedumbre) ὁ (el/la) ἑστὼς (habiendo estado de pie/presente) καὶ (y) ἀκούσας (habiendo oído) ἔλεγεν (estaba diciendo) βροντὴν (hijo del trueno) γεγονέναι (haber llegado a ser) ἄλλοι (otros) ἔλεγον (estaban diciendo) Ἄγγελος (Ángel/Mensajero) αὐτῷ (a él) λελάληκεν (ha hablado) 30 ἀπεκρίθη (respondió) ὁ (el) Ἰησοῦς (Jesús) καὶ (y) εἶπεν (dijo) Οὐ (No) δι' (por causa/razón de) ἐμὲ (mí) αὕτη (este) ἡ (el/la) φωνὴ (sonido/voz) γέγονεν (ha llegado a ser) ἀλλὰ (sino) δι' (por causa/razón de) ὑμᾶς (vosotros) 31 νῦν (ahora) κρίσις (proceso de investigación y sentencia/veredicto) ἐστὶν (está siendo) τοῦ (del) κόσμου (orden dispuesto/mundo) τούτου (este) νῦν (ahora) ὁ (el) ἄρχων (principal/líder gobernante) τοῦ (del) κόσμου (orden dispuesto/mundo) τούτου (este) ἐκβληθήσεται (será echado/arrojado por fuerza fuera hacia (el)) ἔξω (exterior) · (;) 32 κἀγὼ (y yo) ἐὰν (si acaso/alguna vez) ὑψωθῶ (sea elevado) ἐκ (fuera de) τῆς (del/de la) γῆς (suelo/tierra) πάντας (a todos) ἑλκύσω (arrastraré/conduciré) πρὸς (con dirección a) ἐμαυτόν (a mí mismo) 33 τοῦτο (esta cosa) δὲ (empero/mas) ἔλεγεν (estaba informando) σημαίνων (indicando/señalando/dando a conocer) ποίῳ (cuál/qué tipo/clase de) θανάτῳ (muerte/mortandad) ἤμελλεν (estaba a punto de) ἀποθνῄσκειν (estar muriendo afuera/pereciendo) 34 ἀπεκρίθη (respondió) αὐτῷ (a él) ὁ (el/la) ὄχλος (gentío/multitud reunida/muchedumbre) Ἡμεῖς (Nosotros) ἠκούσαμεν (oímos) ἐκ (procedente de) τοῦ (del/de la) νόμου (decreto establecido/estatuto/ley) ὅτι (que) ὁ (el) Χριστὸς (Cristo/Ungido/Mesías) μένει (está perseverando/permaneciendo firme) εἰς (hacia dentro) τὸν (a los/las) αἰῶνα (periodos de tiempo/edades) καὶ (pues) πῶς (cómo) σὺ (tú) λέγεις (estás diciendo) ὅτι (que) δεῖ (está siendo inevitable/un deber) ὑψωθῆναι (ser elevado/levantado en lo alto) τὸν (al) υἱὸν (hijo) τοῦ (del) ἀνθρώπου (hombre) τίς (quién) ἐστιν (está siendo) οὗτος (este) ὁ (el) υἱὸς (hijo) τοῦ (del) ἀνθρώπου (hombre) 35 εἶπεν (dijo) οὖν (por tanto) αὐτοῖς (a ellos) ὁ (el) Ἰησοῦς (Jesús) Ἔτι (Aún) μικρὸν (pequeño/breve/corto) χρόνον (periodo/espacio de tiempo) τὸ (lo/la) φῶς (manifiesto por el resplandor/luz) μεθ'' (en medio) ὑμῶν (de vosotros) ἐστιν (está siendo) περιπατεῖτε (estad andando alrededor) ἕως (hasta donde/mientras) τὸ (lo/la) φῶς (manifiesto por el resplandor/luz) ἔχετε (estáis teniendo) ἵνα (para que) μὴ (no) σκοτία (penumbra/oscuridad) ὑμᾶς (a vosotros) καταλάβῃ (tome abajo/con apoderamiento) · (;) καὶ (pues) ὁ (el) περιπατῶν (andando alrededor) ἐν (en) τῇ (la) σκοτίᾳ (penumbra/oscuridad) οὐκ (no) οἶδεν (ha sabido mediante percepción) ποῦ (dónde) ὑπάγει (está conduciéndose/dirigiéndose) 36 ἕως (hasta donde/mientras) τὸ (lo/la) φῶς (manifiesto por el resplandor/luz) ἔχετε (estáis teniendo) πιστεύετε (estáis teniendo fe/confiando) εἰς (hacia dentro) τὸ (lo/la) φῶς (manifiesto por el resplandor/luz) ἵνα (para que) υἱοὶ (hijos) φωτὸς (de lo manifiesto por el resplandor/luz) γένησθε (lleguéis a ser) Ταῦτα (Estas cosas) ἐλάλησεν (dio a conocer/predicó) ὁ (el) Ἰησοῦς (Jesús) καὶ (y) ἀπελθὼν  (habiendo salido a un lado/apartándose) ἐκρύβη (fue escondido/cubierto/ocultado secretamente) ἀπ' (fuera/lejos de) αὐτῶν (de ellos) 37 Τοσαῦτα (Tan grande cantidad) δὲ (pero/sin embargo) αὐτοῦ (de él) σημεῖα (indicaciones/prodigios/señales presagiosos(as)) πεποιηκότος (habiendo hecho) ἔμπροσθεν (enfrente de) αὐτῶν (de ellos) οὐκ (no) ἐπίστευον (estaban teniendo fe/creyendo) εἰς (hacia dentro/en) αὐτόν (a él) 38 ἵνα (para que) ὁ (el/la) λόγος (pensamiento expresado/palabra) Ἠσαΐου (de Isaías) τοῦ (del) προφήτου (vocero inspirado que predice/profeta) πληρωθῇ (sea consumado(a) hasta la plenitud/se cumpliese) ὃν ((el/la) cual/que) εἶπεν (dijo) Κύριε (Señor/Amo/Dueño/Supremo en poder/autoridad) τίς (quién) ἐπίστευσεν (confió) τῇ (a la (cosa)) ἀκοῇ (oída) ἡμῶν (de nosotros) καὶ (y) ὁ (el) βραχίων (brazo) κυρίου (del señor/amo/dueño que ejerce poder/supremo en autoridad) τίνι (a quién) ἀπεκαλύφθη (fue quitada(o) cubierta/velo/revelada) 39 διὰ (mediante/a causa de) τοῦτο (esto) οὐκ (no) ἠδύναντο (estaban siendo capaces) πιστεύειν (estar ejerciendo fe/creyendo) ὅτι (porque) πάλιν (otra vez/de nuevo) εἶπεν (dijo) Ἠσαΐας (Isaías) 40 Τετύφλωκεν (Ha encegado con humo/cegado) αὐτῶν (de ellos) τοὺς (los) ὀφθαλμοὺς (ojos) καὶ (y) πεπώρωκεν (petrificó/endureció haciendo insensible) αὐτῶν (de ellos) τὴν (a el) καρδίαν (corazón) ἵνα (para que) μὴ (no) ἴδωσιν (perciban visualmente a plenitud) τοῖς (los) ὀφθαλμοῖς (ojos) καὶ (y) νοήσωσιν (disciernan mentalmente) τῇ (a el) καρδίᾳ (corazón) καὶ (y) ἐπιστραφῶσιν (sean vueltos sobre (sí)/revertidos) καὶ (y) ἰάσωμαι (sane) αὐτούς (a ellos) 41 ταῦτα (estas (cosas)) εἶπεν (dijo) Ἠσαΐας (Isaías) ὅτε (cuando) εἶδεν (vio) τὴν (la) δόξαν (gloria) αὐτοῦ (de él) καὶ (y) ἐλάλησεν (habló) περὶ (acerca de) αὐτοῦ (de él) 42 ὅμως (a pesar de eso) μέντοι (sin embargo) καὶ (de igual manera) ἐκ (procedente de) τῶν (de los) ἀρχόντων (principales/líderes gobernantes) πολλοὶ (muchos) ἐπίστευσαν (ejercieron fe/creyeron) εἰς (hacia dentro/en) αὐτόν (a él) ἀλλὰ (pero) διὰ (a causa de) τοὺς (los) Φαρισαίους (Fariseos) οὐχ (no) ὡμολόγουν (estaban reconociendo) ἵνα (para que) μὴ (no) ἀποσυνάγωγοι (expulsados de la sinagoga/excomulgados) γένωνται (llegue a ser/estar)· 43 ἠγάπησαν (amaron) γὰρ (porque) τὴν (la) δόξαν (gloria/honra en alabanza) τῶν (de los) ἀνθρώπων (hombres) μᾶλλον (más bien/a mayor grado) ἤπερ (que, en verdad) τὴν (la) δόξαν (gloria/honra en alabanza) τοῦ (de el) θεοῦ (dios) 44 Ἰησοῦς (Jesús) δὲ (de modo que) ἔκραξεν (clamó a gritos) καὶ (y) εἶπεν (dijo) Ὁ (El) πιστεύων (ejerciendo fe/creyendo) εἰς (hacia dentro/en) ἐμὲ (a mí) οὐ (no) πιστεύει (ejerce fe/cree) εἰς (hacia dentro/en) ἐμὲ (mí) ἀλλ' (sino) εἰς (hacia dentro/en) τὸν (a el) πέμψαντά (habiendo enviado) με (a mí) 45 καὶ (y) ὁ (el) θεωρῶν (percibiendo bajo atenta observación/observando cuidadosamente) ἐμὲ (a mí) θεωρεῖ (está percibiendo bajo atenta observación/observando cuidadosamente) τὸν (al) πέμψαντά (habiendo enviado) με (a mí) 46 ἐγὼ (yo) φῶς (luz) εἰς (hacia dentro/en) τὸν (a el) κόσμον (orden dispuesto/mundo) ἐλήλυθα (he venido) ἵνα (para que) πᾶς (todo) ὁ (el) πιστεύων (ejerciendo fe/creyendo) εἰς (hacia dentro/en) ἐμὲ (a mí) ἐν (en) τῇ (la) σκοτίᾳ (penumbra/tiniebla/oscuridad) μὴ (no) μείνῃ (permanezca) 47 καὶ (y) ἐάν (si alguna vez/en el acaso) τίς (alguno/alguien) μου (de mí) ἀκούσῃ (escucha) τῶν (de las) ῥημάτων (declaraciones) καὶ (y) μὴ (no) πιστεύσῃ (tenga fe/creyere), ἐγὼ (yo) οὐ (no) κρίνω (estoy evaluando para dictamen/emitiendo sentencia) αὐτόν (a él) οὐ (no) γὰρ (porque) ἦλθον (vine) ἵνα (para que) κρίνω (estar evaluando para dictamen/emitiendo sentencia) τὸν (a el) κόσμον (orden dispuesto/mundo) ἀλλ' (sino) ἵνα (para que) σώσω (yo preserve en seguridad/ponga a salvo) τὸν (a el) κόσμον (orden dispuesto/mundo) 48 ὁ (el) ἀθετῶν (poniendo a un lado/infravalorando/despreciando) ἐμὲ (a mí) καὶ (y) μὴ (no) λαμβάνων (tomando/recibiendo) τὰ (las) ῥήματά (declaraciones) μου (de mí) ἔχει (está teniendo) τὸν (a el) κρίνοντα (evaluando para dictamen/emitiendo sentencia) αὐτόν (a él) · (;) ὁ (el/la) λόγος (pensamiento expresado/dicho del pensamiento/palabra) ὃν (cual/que) ἐλάλησα (hablé/comuniqué/di a conocer) ἐκεῖνος (aquel/aquella) κρινεῖ (evaluará para dictamen/emitirá sentencia/juzgará) αὐτὸν (a él) ἐν (en) τῇ (el/la) ἐσχάτῃ (final) ἡμέρᾳ (día/ocasion/periodo) 49 ὅτι (porque) ἐγὼ (yo) ἐξ (procedente de) ἐμαυτοῦ (de mí mismo) οὐκ (no) ἐλάλησα (hablé) ἀλλ' (sino) ὁ (el) πέμψας (habiendo despachado/enviado) με (a mí) πατὴρ (padre) αὐτός (él) μοι (a mí) ἐντολὴν (mandato/orden) ἔδωκεν (concedió/dio) τί (lo qué) εἴπω (debo exponer/decir) καὶ (y) τί (lo qué) λαλήσω (debo comunicar/hablar) 50 καὶ (y) οἶδα (he percibido plenamente/sido consciente) ὅτι (que) ἡ (el/la) ἐντολὴ (mandato/orden) αὐτοῦ (de él) ζωὴ (vida) αἰώνιός (permanente/eterna) ἐστιν (está siendo) ἃ (cuales) οὖν (por lo tanto) λαλῶ (estoy comunicando/hablando) ἐγὼ (yo) καθὼς (así/tal como) εἴρηκέν (ha proferido/dicho) μοι (a mí) ὁ (el) πατήρ (padre) οὕτως (de esta manera/así) λαλῶ (estoy comunicando/dando a conocer/hablando)              . 12 SIGUIENTE 13