ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1 Καὶ (Y) παράγων (pasando al lado) εἶδεν (vio percibiendo/advirtió) ἄνθρωπον (a hombre) τυφλὸν (opaco/ciego) ἐκ (desde el) γενετῆς (origen/nacimiento) 2 καὶ (y/entonces) ἠρώτησαν (inquirieron/indagaron) αὐτὸν (a él) οἱ (los) μαθηταὶ (aprendices/discípulos) αὐτοῦ (de él) λέγοντες (exponiendo/diciendo) Ῥαββί (Rabí/Mi Dueño Maestro) τίς (quién) ἥμαρτεν (erró el blanco/pecó) οὗτος (éste) ἢ (o) οἱ (los) γονεῖς (engendradores/padres) αὐτοῦ (de él) ἵνα (para que) τυφλὸς (opaco/ciego) γεννηθῇ (sea engendrado/nacido) 3 ἀπεκρίθη (respondió) ὁ (el) Ἰησοῦς (Jesús) Οὔτε (Ni) οὗτος (éste) ἥμαρτεν (erró el blanco/pecó) οὔτε (ni tampoco) οἱ (los) γονεῖς (engendradores/padres) αὐτοῦ (de él) ἀλλ' (sino) ἵνα (para que) φανερωθῇ (sean manifestadas/expuestas abiertamente) τὰ (las) ἔργα (acciones/obras) τοῦ (de el) θεοῦ (Dios) ἐν (en) αὐτῷ (él) 4 ἐμὲ (a mí) δεῖ (está siendo inevitable/necesario) ἐργάζεσθαι (estar dedicado en ocupación a) τὰ (las) ἔργα (acciones/obras) τοῦ (de el) πέμψαντός (habiendo enviado) με (a mí) ἕως (mientras) ἡμέρα (día) ἐστίν (está siendo/es) · (;) ἔρχεται (está viniendo/llegando) νὺξ (noche) ὅτε (cuando) οὐδεὶς (nadie) δύναται (está siendo capaz/puede) ἐργάζεσθαι (estar ocupado en trabajar) 5 ὅταν (en tanto que) ἐν (en) τῷ (el) κόσμῳ (orden dispuesto/mundo) ὦ (esté siendo) φῶς (luz) εἰμι (estoy siendo/soy) τοῦ (del) κόσμου (orden dispuesto/mundo) 6 ταῦτα (estas cosas) εἰπὼν (habiendo dicho) ἔπτυσεν (escupió) χαμαὶ (postrado, sobre fisura en el suelo) καὶ (e) ἐποίησεν (hizo) πηλὸν (barro/arcilla) ἐκ (procedente de) τοῦ (la) πτύσματος (saliva) καὶ (y) ἐπέχρισεν (frotó) τὸν (el/la) πηλὸν (barro/arcilla) ἐπὶ (sobre/encima) τοὺς (los) ὀφθαλμοὺς (ojos) τοῦ (de el) τυφλοῦ (opaco/ciego), 7 καὶ (y) εἶπεν (dijo) αὐτῷ (a él) Ὕπαγε (Estés yendo) νίψαι (lávate tú mismo) εἰς (hacia dentro) τὴν (el) κολυμβήθραν (estanque para sumergirse) τοῦ (de el) Σιλωάμ (Siloam) ὃ (que) ἑρμηνεύεται (siendo interpretado es) Ἀπεσταλμένος (Habiendo sido enviado como apóstol/emisario) ἀπῆλθεν (salió desde/fue) οὖν (por consiguiente) καὶ (y) ἐνίψατο (se lavó) καὶ (y) ἦλθεν (regresó) βλέπων (viendo) 8 Οἱ (Los) οὖν (por lo tanto) γείτονες (vecinos de la misma región) καὶ (y) οἱ (los) θεωροῦντες (percibiendo bajo atenta observación) αὐτὸν (a él) τὸ (lo) πρότερον (primero/anteriormente) ὅτι (que) τυφλὸς (opaco/ciego) ἦν (estaba siendo/era) ἔλεγον (estaban diciendo/decían) Οὐχ (No) οὗτός (éste) ἐστιν (está siendo/es) ὁ (el) καθήμενος (a/sentado) καὶ (y) προσαιτῶν (pidiendo de más/mendigando) 9 ἄλλοι (Otros) ἔλεγον (estaban diciendo/decían) ὅτι (que) Οὗτός (Éste) ἐστιν (es) ἄλλοι (otros) δὲ (por otro lado), ὅτι (que) ὅμοιος (similar/semejante) αὐτῷ (a él) ἐστιν (está siendo/es) ἐκεῖνος (aquél) ἔλεγεν (estaba diciendo/decía) ὅτι (que) Ἐγώ (Yo) εἰμι (estoy siendo/soy) 10 ἔλεγον (estaban diciendo/decían) οὖν (por lo tanto) αὐτῷ (a él) Πῶς (Cómo) ἀνεῴχθησάν (fueron destapados/abiertos) σου (de ti) οἱ (los) ὀφθαλμοί (ojos) 11 ἀπεκρίθη (respondió) ἐκεῖνος (aquél) καὶ (y) εἶπέν (dijo) ἄνθρωπος (el hombre) λεγόμενος (siendo llamado) Ἰησοῦς (Jesús) πηλὸν (barro/arcilla) ἐποίησεν (hizo) καὶ (y) ἐπέχρισέν (frotó/ungió encima) μου (de mí) τοὺς (en los) ὀφθαλμοὺς (ojos) καὶ (y) εἶπεν (dijo), μοι (a mí) Ὕπαγε (Estés yendo) εἰς (hacia dentro) τὴν (el) κολυμβήθραν (estanque para sumergirse) τοῦ (de el) Σιλωὰμ (Siloam) καὶ (y) νίψαι (lávate tú mismo) · (;) ἀπελθὼν (habiendo ido) δὲ (pues) καὶ (y) νιψάμενος (habiéndome limpiado/lavado) ἀνέβλεψα (recobré la vista) 12 εἶπον (dijeron) οὖν (por tanto) αὐτῷ (a él) Ποῦ (Dónde) ἐστιν (está) ἐκεῖνος (aquél) λέγει (está diciendo/dice) Οὐκ (No) οἶδα (he sabido/sé) 13 Ἄγουσιν (Están conduciendo/guiando) αὐτὸν (a él) πρὸς (con dirección a) τοὺς (a los) Φαρισαίους (Fariseos) τόν (el) ποτε (en otro tiempo) τυφλόν (opaco/ciego) 14 ἦν (estaba siendo/era) δὲ (empero) σάββατον (sábado) ὅτε (cuando) τὸν (el/la) πηλὸν (barro/arcilla) ἐποίησεν (hizo) ὁ (el) Ἰησοῦς (Jesús) καὶ (y) ἀνέῳξεν (destapó/abrió) αὐτοῦ (de él) τοὺς (los) ὀφθαλμούς (ojos) 15 πάλιν (otra vez) οὖν (por consiguiente) ἠρώτων (estaban preguntando) αὐτὸν (a él) καὶ (también) οἱ (los) Φαρισαῖοι (Fariseos) πῶς (cómo) ἀνέβλεψεν (recobró/recuperó la vista) ὁ (el) δὲ (entonces) εἶπεν (dijo) αὐτοῖς (a ellos) Πηλὸν (Barro/Arcilla) ἐπέθηκέν (hizo) ἐπὶ (reposando encima de) τοὺς (los) ὀφθαλμούς (ojos) μου (de mí) καὶ (y) ἐνιψάμην (me limpié/lavé) καὶ (y) βλέπω (estoy viendo) 16 ἔλεγον (estaban diciendo/decían) οὖν (en consecuencia) ἐκ (procedente de) τῶν (de los) Φαρισαίων (Fariseos) τινές (algunos) οὗτος (éste) ὁ (el) ἄνθρωπος (hombre) Οὐκ (No) ἔστιν (está siendo/es) παρὰ (junto a/al lado de) τοῦ (de el) θεοῦ (Dios) ὅτι (porque) τὸ (el) σάββατον (sábado) οὐ (no) τηρεῖ (está guardando) ἄλλοι (otros) ἔλεγον (estaban diciendo/decían) Πῶς (Cómo) δύναται (está siendo capaz/puede) ἄνθρωπος (un hombre) ἁμαρτωλὸς (pecador) τοιαῦτα (tales) σημεῖα (indicaciones/señales presagiosas) ποιεῖν (estar hacienda/hacer) καὶ (y) σχίσμα (cisma/división) ἦν (estaba siendo/habiendo) ἐν (en/entre) αὐτοῖς (ellos) 17 λέγουσιν (están diciendo/dicen) τῷ (a el) τυφλῷ (opaco/ciego) πάλιν (de nuevo) σὺ (tú) Τί (Qué) λέγεις (estás diciendo/dices) περὶ (acerca de) αὐτοῦ (de él) ὅτι (puesto que) ἤνοιξεν (destapó/abrió) σου (de ti) τοὺς (los) ὀφθαλμούς (ojos) ὁ (el) δὲ (empero) εἶπεν (dijo) ὅτι (que) Προφήτης (Profeta/Vocero inspirado que predice) ἐστίν (está siendo/es) 18 Οὐκ (No) ἐπίστευσαν (creyeron) οὖν (en consecuencia) οἱ (los) Ἰουδαῖοι (Judíos) περὶ (respecto de) αὐτοῦ (de él) ὅτι (que) τυφλὸς (opaco/ciego) ἦν (estaba siendo/era) καὶ (y) ἀνέβλεψεν (recobró la vista) ἕως (hasta) ὅτου (cuando) ἐφώνησαν (llamaron a voces) τοὺς (a los) γονεῖς (engendradores/padres) αὐτοῦ (de él) τοῦ (de el) ἀναβλέψαντος (habiendo recobrado la vista) 19 καὶ (e) ἠρώτησαν (interrogaron) αὐτοὺς (a ellos) λέγοντες (diciendo) Οὗτός (Este) ἐστιν (está siendo/es) ὁ (el) υἱὸς (hijo) ὑμῶν (de vosotros) ὃν (el cual) ὑμεῖς (vosotros) λέγετε (estáis diciendo/decís) ὅτι (que) τυφλὸς (opaco/ciego) ἐγεννήθη (fue concebido/nacido) πῶς (cómo) οὖν (pues) ἄρτι (en este preciso instante) βλέπει (está viendo) 20 ἀπεκρίθησαν (respondieron) αὐτοῖς (a ellos) οἱ (los) γονεῖς (engendradores/padres) αὐτοῦ (de él) καὶ (y) εἶπον (dijeron), Οἴδαμεν (Hemos sabido/advertido) ὅτι (que) οὗτός (éste) ἐστιν (está siendo/es) ὁ (el) υἱὸς (hijo) ἡμῶν (de nosotros) καὶ (y) ὅτι (que) τυφλὸς (opaco/ciego) ἐγεννήθη (fue concebido/nacido)· 21 πῶς (cómo) δὲ (empero) νῦν (ahora) βλέπει (está viendo/ve) οὐκ (no) οἴδαμεν (hemos sabido/entendido) ἢ (o) τίς (quién) ἤνοιξεν (destapó/abrió) αὐτοῦ (de él) τοὺς (los) ὀφθαλμοὺς (ojos) ἡμεῖς (nosotros) οὐκ (no) οἴδαμεν (hemos sabido/comprendido) · (;) αὐτὸς (él) ἡλικίαν (edad madura) ἔχει (está teniendo/tiene) αὐτὸν (a él) ἐρωτήσατε (interrogad) αὐτὸς (le) περὶ (acerca de) αὐτοῦ (de él) λαλήσει (dará a conocer/hablará) 22 ταῦτα (estas cosas) εἶπον (dijeron) οἱ (los) γονεῖς (engendradores/padres) αὐτοῦ (de él) ὅτι (porque) ἐφοβοῦντο (estaban siendo ahuyentados a causa del temor) τοὺς (a los) Ἰουδαίους (Judíos) · (;) ἤδη (a estas alturas) γὰρ (porque) συνετέθειντο (habían acordado) οἱ (los) Ἰουδαῖοι (Judíos) ἵνα (que) ἐάν (en el caso) τις (alguien) αὐτὸν (a él) ὁμολογήσῃ (reconozca/admita) Χριστόν (Cristo/Ungido/Mesías) ἀποσυνάγωγος (expulsado de la sinagoga) γένηται (llegue a ser) 23 διὰ (mediante/a causa de) τοῦτο (esto) οἱ (los) γονεῖς (engendradores/padres) αὐτοῦ (de él) εἶπον (dijeron), ὅτι (que) Ἡλικίαν (Edad madura) ἔχει (está teniendo/tiene) αὐτὸν (a él) ἐρωτήσατε (interrogad) 24 Ἐφώνησαν (Llamaron a voces) οὖν (por consiguiente) ἐκ (procedente de/por) δευτέρου (segunda (vez)) τὸν (a el) ἄνθρωπον (hombre) ὃς (quien/que) ἦν (estaba siendo/era) τυφλὸς (opaco/ciego) καὶ (y) εἶπον (dijeron) αὐτῷ (a él) Δὸς (Da) δόξαν (gloria/grandeza en alabanza) τῷ (a el) θεῷ (dios) · (;) ἡμεῖς (nosotros) οἴδαμεν (hemos visto reconociendo) ὅτι (que) ὁ (el) ἄνθρωπος (hombre/ser humano) οὗτος (este) ἁμαρτωλός (uno que yerra el blanco/pecador) ἐστιν (está siendo/es) 25 ἀπεκρίθη (respondió) οὖν (en consecuencia) ἐκεῖνος (aquél) καὶ (y) εἶπεν (dijo), (;) Εἰ (Si) ἁμαρτωλός (uno que yerra el blanco/pecador) ἐστιν (está siendo/es) οὐκ (no) οἶδα (he visto/sé) · (;) ἓν (una cosa) οἶδα (he visto/sé) ὅτι (que) τυφλὸς (opaco/ciego) ὢν (siendo) ἄρτι (en este preciso instante/ahora) βλέπω (veo) 26 εἶπον (dijeron) δὲ (así que) αὐτῷ (a él) πάλιν (de nuevo), (;) Τί (Qué) ἐποίησέν (hizo) σοι (a ti) πῶς (cómo) ἤνοιξέν (destapó/abrió) σου (de ti) τοὺς (los) ὀφθαλμούς (ojos) 27 ἀπεκρίθη (respondió) αὐτοῖς (a ellos) Εἶπον (Dije) ὑμῖν (a vosotros) ἤδη (ya) καὶ (y) οὐκ (no) ἠκούσατε (escuchasteis) · (;) τί (por qué) πάλιν (otra vez) θέλετε (estáis queriendo/queréis) ἀκούειν (estar oyendo/oír) μὴ (no) καὶ (también) ὑμεῖς (vosotros) θέλετε (estáis queriendo/queréis) αὐτοῦ (de él) μαθηταὶ (aprendices/discípulos) γενέσθαι (llegar a ser) 28 ἐλοιδόρησαν (amontonaron abuso sobre/denigraron injuriando) οὖν (por consiguiente) αὐτὸν (a él) καὶ (y) εἶπον (dijeron) Σὺ (Tú) εἶ (estás siendo/eres) μαθητὴς (aprendiz/discípulo) ἐκείνου (de aquél) ἡμεῖς (nosotros) δὲ (empero/sin embargo) τοῦ (de el) Μωσέως (Moisés) ἐσμὲν (estamos siendo/somos) μαθηταί (aprendices/discípulos)· 29 ἡμεῖς (nosotros) οἴδαμεν (hemos sabido/reconocido) ὅτι (que) Μωσῃ (a Moisés) λελάληκεν (ha hablado/dado a conocer) ὁ (el) θεός (dios) τοῦτον (a éste) δὲ (empero/sin embargo) οὐκ (no) οἴδαμεν (hemos reconocido) πόθεν (de dónde) ἐστίν (está siendo/es) 30 ἀπεκρίθη (respondió) ὁ (el) ἄνθρωπος (hombre) καὶ (y) εἶπεν (dijo) αὐτοῖς (a ellos) Ἐν (En) γὰρ (pues) τούτῳ (esto) θαυμαστόν (digno de admiración/asombroso) ἐστιν (está siendo) ὅτι (que) ὑμεῖς (vosotros) οὐκ (no) οἴδατε (habéis percibido/reconocido viendo) πόθεν (de dónde) ἐστίν (está siendo/es) καὶ (y) ἀνέῳξεν (destapó/abrió) μου (de mí) τοὺς (los) ὀφθαλμούς (ojos) 31 οἴδαμεν (hemos conocido/sabemos) δὲ (empero/sin embargo) ὅτι (que) ἁμαρτωλῶν (de pecadores) ὁ (el) θεὸς (dios) οὐκ (no) ἀκούει (está oyendo) ἀλλ' (sino) ἐάν (en el caso/si alguna vez) τις (alguien) θεοσεβὴς (adorador temeroso de dios) ᾖ (esté siendo) καὶ (y) τὸ (la) θέλημα (determinación anhelada/voluntad deseada) αὐτοῦ (de él) ποιῇ (está haciendo/hace) τούτου (de este) ἀκούει (está escuchando) 32 ἐκ (procedente de/desde) τοῦ (el/la) αἰῶνος (periodo del tiempo/perpetuidad) οὐκ (no) ἠκούσθη (fue escuchado) ὅτι (que) ἤνοιξεν (destapó/abrió) τις (alguien) ὀφθαλμοὺς (los ojos) τυφλοῦ (opaco/ciego) γεγεννημένου (ha sido concebido) · (;) 33 εἰ (si) μὴ (no) ἦν (estaba siendo/era) οὗτος (este) παρὰ (de parte de) θεοῦ (dios) οὐκ (no) ἠδύνατο (estaba siendo capaz/podía) ποιεῖν (estar hacienda/hacer) οὐδέν (nada) 34 ἀπεκρίθησαν (respondieron) καὶ (y) εἶπον (dijeron) αὐτῷ (a él) Ἐν (En) ἁμαρτίαις (pecados/errores) σὺ (tú) ἐγεννήθης (fuiste concebido) ὅλος (completamente) καὶ (y) σὺ (tú) διδάσκεις (estás enseñando) ἡμᾶς (a nosotros) καὶ (y/de modo que) ἐξέβαλον (arrojaron por fuerza afuera) αὐτὸν (a él) ἔξω (al aire libre) 35 Ἤκουσεν (Oyó) ὁ (el) Ἰησοῦς (Jesús) ὅτι (que) ἐξέβαλον (arrojaron por fuerza afuera) αὐτὸν (a él) ἔξω (al aire libre) καὶ (y) εὑρὼν (habiendo hallado/encontrándolo) αὐτὸν (a él) εἶπεν (dijo) αὐτῷ (a él) Σὺ (Tú) πιστεύεις (estás teniendo fe/creyendo) εἰς (en) τὸν (el) υἱὸν (hijo) τοῦ (de el) Θεοῦ (Dios) 36 ἀπεκρίθη (respondió) ἐκεῖνος (aquél) καὶ (y) εἶπεν (dijo) τίς (quién) ἐστιν (está siendo/es) κύριε (señor/amo/dueño/supremo en poder/autoridad) ἵνα (para que) πιστεύσω (ejerza fe/crea) εἰς (en) αὐτόν (él) 37 εἶπεν (dijo) δὲ (entonces) αὐτῷ (a él) ὁ (el) Ἰησοῦς (Jesús) Καὶ (Pues) ἑώρακας (has fijado la vista percibiendo/experimentado) αὐτὸν (a él) καὶ (y) ὁ (el) λαλῶν (conversando/dándose a conocer) μετὰ (en compañía) σοῦ (de ti) ἐκεῖνός (aquél) ἐστιν (está siendo/es) 38 ὁ (el) δὲ (entonces) ἔφη (estaba sacando a la luz declarando) Πιστεύω (Estoy teniendo fe/creyendo) κύριε (señor/amo/dueño/supremo en poder/autoridad) · (;) καὶ (y) προσεκύνησεν (se postró reverentemente) αὐτῷ (a él) 39 καὶ (y) εἶπεν (dijo) ὁ (el) Ἰησοῦς (Jesús) Εἰς (Hacia dentro/Para) κρίμα (decisión resultante de una investigación/veredicto) ἐγὼ (yo) εἰς (hacia dentro) τὸν (al) κόσμον (orden dispuesto/mundo) τοῦτον (este) ἦλθον (vine) ἵνα (para que) οἱ (los) μὴ (no) βλέποντες (viendo) βλέπωσιν (estén viendo/vean) καὶ (y) οἱ (los) βλέποντες (viendo) τυφλοὶ (opacos/ciegos) γένωνται (lleguen a estar) 40 καὶ (y) Ἤκουσαν (oyeron) ἐκ (procedente de) τῶν (de los) Φαρισαίων (Fariseos) ταῦτα (estas cosas) οἱ (los) ὄντες (estando) μετ' (con) αὐτοῦ (él) καὶ (y) εἶπον (dijeron) αὐτῷ (a él) Μὴ (No) καὶ (también) ἡμεῖς (nosotros) τυφλοί (opacos/ciegos) ἐσμεν (estamos siendo) 41 εἶπεν (dijo) αὐτοῖς (a ellos) ὁ (el) Ἰησοῦς (Jesús) Εἰ (Si) τυφλοὶ (opacos/ciegos) ἦτε (fueseis) οὐκ (no) ἂν (llegado el caso) εἴχετε (tendríais) ἁμαρτίαν (pecado) · (;) νῦν (ahora) δὲ (pero/sin embargo) λέγετε (estáis diciendo/decís) ὅτι (que) Βλέπομεν (Estamos viendo/Vemos) ἡ (el) οὖν (por lo tanto) ἁμαρτία (errar el blanco/pecado) ὑμῶν (de vosotros) μένει (se queda firme/permanece)           . SIGUIENTE 10 9